Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
The only grass blade I can think of in Polish connotation is the blade of grass in Zubrowka, or bison grass wodka. I can’t find any etymological bridge to turovka (the grass species in the wodka).
The only grass blade I can think of in Polish connotation is the blade of grass in Zubrowka, or bison grass wodka. I can’t find any etymological bridge to turovka (the grass species in the wodka).