Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
“actrice” is one the few in dutch where it does still seem to matter to use the female version! Calling a female actress the male “acteur” would weird out a room i think. But if it’s a group of both male and female people, and you use the general “acteurs” it would be fine i think and “actrices en acteurs” would be fine too. While in german, only the “schauspielerinnen und schauspieler” of “schauspieler*innen” would be okay and just saying “schauspieler” to a mixed group would be very frowned upon.
I get the idea, i hate the implementation. I think it would be easier for everyone to just cancel one word and call everyone the same, instead of doubling down on everything, it’s doable in writing, but it’s a real hassle in talking.
“actrice” is one the few in dutch where it does still seem to matter to use the female version! Calling a female actress the male “acteur” would weird out a room i think. But if it’s a group of both male and female people, and you use the general “acteurs” it would be fine i think and “actrices en acteurs” would be fine too. While in german, only the “schauspielerinnen und schauspieler” of “schauspieler*innen” would be okay and just saying “schauspieler” to a mixed group would be very frowned upon.
I get the idea, i hate the implementation. I think it would be easier for everyone to just cancel one word and call everyone the same, instead of doubling down on everything, it’s doable in writing, but it’s a real hassle in talking.