Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
I read that linguistically, Australian English is closer to American than British versions. Having never yet been there but occasionally having a Violet Crumble when available, I can believe it.
It’s a mix of both. For basic things like elevator vs lift, Aussies will generally understand both words and use them interchangeably.
Historically there was a lot of British influence, but these days I feel like it’s definitely getting closer to US English. A lot of media (movies, TV shows, YouTube creators, etc) in Australia is American, and a lot of American slang enters the vernacular that way.
I read that linguistically, Australian English is closer to American than British versions. Having never yet been there but occasionally having a Violet Crumble when available, I can believe it.
It’s a mix of both. For basic things like elevator vs lift, Aussies will generally understand both words and use them interchangeably.
Historically there was a lot of British influence, but these days I feel like it’s definitely getting closer to US English. A lot of media (movies, TV shows, YouTube creators, etc) in Australia is American, and a lot of American slang enters the vernacular that way.
It’s becoming that way, but it’s still definitely closer to British English.