Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
Yeah, don’t confuse people if you don’t know anything about a language.
That’s like saying ‘I was so confused what an atre is, until I realized it’s not the atre but theatre!’
は and が are something you can call ‘subject markers’, just like を is an object marker. They come after words to describe their position in a sentence. The same way you have Kasus/Fälle in German.
Yeah, don’t confuse people if you don’t know anything about a language.
That’s like saying ‘I was so confused what an atre is, until I realized it’s not the atre but theatre!’
は and が are something you can call ‘subject markers’, just like を is an object marker. They come after words to describe their position in a sentence. The same way you have Kasus/Fälle in German.