Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
For one, it’s not google translate. And for another the translation is correct. I actually took a look at Harry Potter with french dub as I couldn’t believe it either and they definitely called their wands “baguette”. Also confirmed by other comments here.
You would think after 17 years they would have improved the Google Translate a bit more than they have.
Well, it actually translates to “baguette magique”, so nothing to fix, here at least.
I don’t pretend to speak French but do they actually call a magical stick a Baguette Magique or wouldn’t some other synonym be more fitting?
They actually call it a Baguette Magique.
Source: I’m french. (Also, look at the other comments, they explain it better than I could)
Well alright then, good job Google.
For one, it’s not google translate. And for another the translation is correct. I actually took a look at Harry Potter with french dub as I couldn’t believe it either and they definitely called their wands “baguette”. Also confirmed by other comments here.