Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
Ich glaube die Übergänge sind da fließend. Ob jetzt ein Begriff maximal bescheuert und unverständlich aus dem Angelsächsischen oder aus dem Bürokratischen übersetzt ist, macht den Bock nicht fett.
Wieso ist kindeswohlgefährdend zangendeutsch? Das hört sich für mich nach beamtendeutsch an
Ich glaube die Übergänge sind da fließend. Ob jetzt ein Begriff maximal bescheuert und unverständlich aus dem Angelsächsischen oder aus dem Bürokratischen übersetzt ist, macht den Bock nicht fett.