Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
It reminds me of a local translation of Borderlands 2 in russian that added an edgy description to one weapon. Since we are a host of such a thing as orthodox christianity, with holy trinity to top it all, there is a common wording like ‘In the name of the God, the Son, the Holy Spirit’. They took it and themed it after pigs: ‘In the name of the oats, the hay, the piggy ear’. Here are original and remix:
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа
Во имя Овса, и Сена, и Свиного Уха
As you can see, most letters match, and they sound very close. There’s no reason for me to remember it for ten+ years, and now you know it too.
It reminds me of a local translation of Borderlands 2 in russian that added an edgy description to one weapon. Since we are a host of such a thing as orthodox christianity, with holy trinity to top it all, there is a common wording like ‘In the name of the God, the Son, the Holy Spirit’. They took it and themed it after pigs: ‘In the name of the oats, the hay, the piggy ear’. Here are original and remix:
As you can see, most letters match, and they sound very close. There’s no reason for me to remember it for ten+ years, and now you know it too.