Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
In Dutch, the term for civil engineering works, especially in infrastructure is “kunstwerk”, as in an artificial work like a concrete wall, a steel overpass, a masonry canal, etc. That sets it apart from an earthwork, like a ditch, berm or other feature.
But “kunstwerk” also means “work of art”, as in the Mona Lisa or The Scream. And thats a regular, non-jargon word. So that occasionally leads to fun when I tell someine I recently worked on a “work of art” on the highway near Amsterdam, and people look at me really weird. Or I use a phrase like “well, you can really stack dirt that high, so we’ll have to design some art to fix the problem”.
Similar things are true in german. We have “Ingenieurs-kunst”, which literally means “art of engineering”, and it’s a common word. But also, “Kunst” means art like in Painting, etc.
In Dutch, the term for civil engineering works, especially in infrastructure is “kunstwerk”, as in an artificial work like a concrete wall, a steel overpass, a masonry canal, etc. That sets it apart from an earthwork, like a ditch, berm or other feature.
But “kunstwerk” also means “work of art”, as in the Mona Lisa or The Scream. And thats a regular, non-jargon word. So that occasionally leads to fun when I tell someine I recently worked on a “work of art” on the highway near Amsterdam, and people look at me really weird. Or I use a phrase like “well, you can really stack dirt that high, so we’ll have to design some art to fix the problem”.
Similar things are true in german. We have “Ingenieurs-kunst”, which literally means “art of engineering”, and it’s a common word. But also, “Kunst” means art like in Painting, etc.