Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
This is probably just a use of different words to not sound repetitive.
Then the BBC could have said something like “More than 500 people were slain in Gaza.” They should have used a word that implies that the more than 500 people were actively put to death somehow, like killed or slain.
Keep in mind that the BBC are journalists; they literally do this for a living. Even if it was an innocent mistake, which I 1000% do not believe it is, it would still be an egregious fuck-up. But we know it’s not a fuck-up…
Then the BBC could have said something like “More than 500 people were slain in Gaza.” They should have used a word that implies that the more than 500 people were actively put to death somehow, like killed or slain.
Keep in mind that the BBC are journalists; they literally do this for a living. Even if it was an innocent mistake, which I 1000% do not believe it is, it would still be an egregious fuck-up. But we know it’s not a fuck-up…
Then the argument would have been about died/slain.
No one is imagining 500 deaths in a string of events is people peacefully passing away in the night.
It would have been killed/slain, which are pretty equivalent.
Passive vs active language does make a difference in emotion reaction to things.