Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
I suspect that’s deliberate to make someone that speaks English and doesn’t know German still get the correct impression of what it actually sounds like, rather than get the spelling right
German is wrong. Its Quak.
I suspect that’s deliberate to make someone that speaks English and doesn’t know German still get the correct impression of what it actually sounds like, rather than get the spelling right
Kwaak is correct for Dutch. I suspect someone got Dutch and Deutsch mixed up.
Oh that would also make sense, yeah
As seen with Japanese. I don’t speak the language but I’m pretty sure they write it differently.
“Kerokero” is correct romanization. No problem there.
ケロケロ
Yeah. It sounds correct but the spelling is not known to me