Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
Rammstein is fan of this sort of “new verse = old verse + something that contradicts the meaning of the old verse” wordplay. It does the same in “Wo bist du”, like:
“Ich liebe dich” - I love you
“Ich liebe dich nicht” - I don’t love you
“Ich liebe dich nicht mehr” - I don’t love you any more
“Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du” - I don’t love you more or less than you
“Als du mich geliebt hast” - than you loved me […]
with every verse forging a meaning that is destroyed in the next by the addition of (a) new word(s).
Rammstein is fan of this sort of “new verse = old verse + something that contradicts the meaning of the old verse” wordplay. It does the same in “Wo bist du”, like:
with every verse forging a meaning that is destroyed in the next by the addition of (a) new word(s).