Is this for real? I can’t draw no other conclusion than US defaultism in trans activism gives a free pass to TERF politics in Europe. This kind of news from Germany cannot mean anything good.

According to Wikipedia:

In 2019, the German Language Association VDS (Verein Deutsche Sprache; not to be confused with the Association for the German Language Gesellschaft für deutsche Sprache, GfdS) launched a petition against the use of the gender star, saying it was a “destructive intrusion” into the German language and created “ridiculous linguistic structures”. It was signed by over 100 writers and scholars.[11] Luise F. Pusch, a German feminist linguist, criticises the gender star as it still makes women the ‘second choice’ by the use of the feminine suffix.[12] In 2020, the Gesellschaft für deutsche Sprache declared Gendersternchen to be one of the 10 German Words of the Year.[13]

In 2023, the state of Saxony banned the use of gender stars and gender gaps in schools and education, which marks students’ use of the gender stars as incorrect.[14][15] In March 2024, Bavaria banned gender-neutral language in schools, universities and several other public authorities.[16][17] In April 2024, Hesse banned the use of gender neutral language, including gender stars, in administrative language.[18]

Here are the original Wikipedia references

  1. “Der Aufruf und seine Erstunterzeichner”. Verein Deutsche Sprache (in German). 6 March 2019. Retrieved 5 April 2020.
  2. Schlüter, Nadja (22 April 2019). ““Das Gendersternchen ist nicht die richtige Lösung””. Jetzt.de (in German). Retrieved 5 April 2020. “GfdS Wort des Jahres” (in German). Retrieved 13 December 2020.
  3. Jones, Sam; Willsher, Kim; Oltermann, Philip; Giuffrida, Angela (2023-11-04). “What’s in a word? How less-gendered language is faring across Europe”. The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 2024-04-05.
  4. “Schools in Saxony are forbidden to use gender language”. cne.news. Retrieved 2024-04-05.

I got into this rabbit hole from this news article

News article in German

Archived

  • urbautz@wehavecookies.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    54
    arrow-down
    1
    ·
    1 month ago

    @whydudothatdrcrane No, gender neutral pronouns are not banned. What is banned is the Binnen-I (Mitarbeiter*innen). It is recommended to use much easier to read Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen or Mitarbeitende. Also the belittled version Mitarbeiterchen is gender neutral and allowed.

    • OneMeaningManyNames@lemmy.mlOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      arrow-down
      1
      ·
      1 month ago

      I understand this is a fine point. What is the status report on gender legislation in Germany then? Is this isolated from broader anti-trans politics as a matter of language puritanism and aesthetics?

      • NessD@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        11
        ·
        1 month ago

        These laws are only applicable in two of Germany’s 16 states and only for state officials and authorities as well as schools. The other states mostly critize those states for infringing on equality rights. It just bans the use of gender related punctuations in written documents and school exams. It’s not well thought out.

        You can still use gender neutral terms (Lehrende instead of Lehrer*innen). It’s a big deal as those states do it to cater to right-wing voters and fish them from the nazi-party AFD.

        Btw Binnen-I is LehrerInnen. Other gender neutral notations are a “*”, “_” or “:”

      • urbautz@wehavecookies.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        1 month ago

        @whydudothatdrcrane There are only two relevant parties who are against gender neutrality: The Nazis from AfD and CxU. I also don*t like the Binnen-I and use an browser extension to fix that for me.

        Krankenschwester is already female the offical Job name is Krankenpflegefachkraft (which is already neutral).

          • Asyx@lemmy.ml
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            1 month ago

            That’s a north American problem though. German settled on nouns that are more like “the ones who X”. Like, Studierende instead of Studenten and Studentinnen. (The last two are just “students” in their gender specific form. The first one literally translated means “the ones who study”)