Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
‘Tendre à’ whose conjugate form is used here means to do its best at something or do a thing that is close enough to be assimilated to something. My understanding of this text is that the company must seek an agreement but it as no obligation to have an agreement at the end of the negotiation.
I’m not a specialist of legal jargon but the use of ‘tendre à’ in this context surprise me. It does not fit the formal register use in legal document. Or maybe there is some legal or formal use of ‘tendre à’ that is outside of my knowledge.
‘Tendre à’ whose conjugate form is used here means to do its best at something or do a thing that is close enough to be assimilated to something. My understanding of this text is that the company must seek an agreement but it as no obligation to have an agreement at the end of the negotiation.
I’m not a specialist of legal jargon but the use of ‘tendre à’ in this context surprise me. It does not fit the formal register use in legal document. Or maybe there is some legal or formal use of ‘tendre à’ that is outside of my knowledge.