Warning: Some posts on this platform may contain adult material intended for mature audiences only. Viewer discretion is advised. By clicking ‘Continue’, you confirm that you are 18 years or older and consent to viewing explicit content.
Nononono treating something with a spade would be ZErspatung. VERspatung would be turning something into a spade (or at least into something spade-like)
Finally one I get.
For those who haven’t spent 600 days doing German lessons on Duo, verspatung means delay.
Not exactly. Verspatung could roughly be translated to treating something with a spade (Spaten). But the word doesn’t exist, yet.
You mean Verspätung, which is a german tradition of the Deutsche Bahn.
Nononono treating something with a spade would be ZErspatung. VERspatung would be turning something into a spade (or at least into something spade-like)
Ihr seid ganz schöne Klappspaten. Das arme Angelsächslein.